Online-Terminreservierung bei der Ausländerbehörde

Online appointments for the foreigners authority

Alle Termine belegt - Усі зустрічі заброньовані - all appointments booked

Derzeit sind alle Termine ausgebucht. Wir können jedoch frei gewordene oder abgesagte Termine neu vergeben. Bitte schicken Sie uns Terminanfragen an: auslaenderwesen@lkbh.de.

Наразі всі дати повністю заброньовані. Однак ми можемо перепризначити зустрічі, які стали безкоштовними або були скасовані. Будь ласка, надсилайте нам запити на зустріч на адресу: auslaenderwesen@lkbh.de.

All dates are currently fully booked. However, we can reassign appointments that have become free or have been canceled. Please send us appointment requests to: auslaenderwesen@lkbh.de.

Termine reservieren - Booking of appointments

Besuche bei der Ausländerbehörde sind nur mit Terminvereinbarung möglich.
Appointements are necessary.
Bitte lesen Sie vor der Terminbuchung die unten genannten Informationen.
Before booking, please read the informations below.

  • Termin buchen - book an appointment here
    (Vorübergehend nicht möglich - temporarily not possible - тимчасово неможливо)

   

Bitte beachten - please note:

Leistungen, für die Online-Termine buchbar sind / Available services

Services for which online appointments can be booked:

Bitte buchen Sie Termine nur für die unten genannten Leistungen.
Andere Anliegen oder zusätzliche Leistungen können in der reservierten Zeit nicht bearbeitet werden.

Please book appointments only for the services offered below.
Other requests or additional services will not be processed during the reserved time.

  • Abholung des elektronischen Aufenthaltstitels eAT für Einzelperson
    Pickup of the electronic residence permit eAT for individuals

  • Abholung des elektronischen Aufenthaltstitels eAT für eine Familie
    Pickup of the electronic residence permit eAT for a family

  • Verpflichtungserklärung (Besuchseinladung) für ein Ehepaar (mit minderjährigen Kindern)
    Declaration of commitment (visit invitation) for a married couple (with underage children)

  • Verpflichtungserklärung (Besuchseinladung) für Einzelpersonen
    Decleration of commitment (visit invitation) for individuals

  • Übertrag des Aufenthaltstitels in einen neuen Pass
    Transfer of the residence permit to a new passport

Ablauf der Terminreservierung / Procedure of the appointment reservation

Wählen Sie im Kalender einen Tag und eine Uhrzeit und geben Sie die notwendigen Daten ein.

Nach Abschluss des Buchungsvorgangs erhalten Sie eine Bestätigungsmail mit einem QR-Code und Informationen zu den benötigten Unterlagen.

Bitte kommen Sie 5 Minuten vor dem Termin ins Landratsamt.

Die Anmeldung zum Termin erfolgt vor Ort mit dem QR-Code, den Sie wahlweise ausgedruckt oder auf Ihrem Smartphone mitbringen können. Den Code scannen Sie dann am Terminal ein.

Alternativ kann die Anmeldung am Terminal auch mit dem Geburtsdatum, das bei der Terminbuchung eingegeben wurde, erfolgen.

Bitte nehmen Sie dann im Wartebereich Platz, Sie werden dann zur entsprechenden Zeit über den Monitor aufgerufen.

Bitte bringen sie die benötigten Unterlagen vollständig und Formulare fertig ausgefüllt und unterschrieben zum Termin mit.


Choose a day and time in the calendar and enter the necessary data.

After completing the booking process, you will receive a confirmation email with a QR code and information about the required documents.

Please arrive 5 minutes before your appointement at the foreigners office in the basement of the Landratsamt.

You can register for the appointment on site using the QR code, which you can either print out or bring with you on your smartphone. Then scan the code at the terminal.

Alternatively, you can register at the terminal with the date of birth that was entered when booking the appointment.

Please take a seat in the waiting area, you will be called at the appropriate time.

Please bring all the required documents and signed forms with you.

Bezahlung von Gebühren / payment

Bei Terminbuchungen am Montag, Dienstag, Donnerstag oder Freitag in der Zeit von 13:00 bis 16:00 Uhr ist die Bezahlung einer Gebühr nur mit Girocard und Kreditkarte möglich.

For appointments on Monday, Tuesday, Thursday or Friday afternoon between 13:00 and 16:00, it is only possible to pay a fee with girocard or credit card.